lunes, 20 de enero de 2014

El fandub, una gran incógnita muy conocida

Muchas veces, tras oír un fandub que me ha gustado suelo ir a alguna red social o bajármelo para enseñárselo a cualquier amigo al que sé que le va a gustar. Sin embargo, cuando digo la frase “escucha este fandub, que está muy bien hecho”, me suelo encontrar casi siempre con la misma pregunta: “¿Fandub? ¿Qué es eso? No sé a cuántos os pasará lo mismo, pero aquí está la respuesta:

Material audiovisual de películas, series de televisión o canciones a las que un grupo de aficionados le realizan un doblaje no profesional, cambiando el idioma original por la lengua de su comunidad. Lo forma la contracción de las palabras del inglés fan dubbed (doblado por aficionados); también es conocido como doblaje amateur o fandoblaje.”

La verdad es que la mayor parte de los fandubs son openings y endings de los diferentes animes, aunque en algunas ocasiones también se dobla algún capítulo. Pero eso cuesta mucho trabajo y tiene un doblaje muy complejo, por lo que  un sólo suelen hacerse unos tres antes de dejar ese proyecto.

Aunque no se suele conocer el nombre de “Fandub”, los doblajes sí que son conocidos por muchos, y gracias a YouTube podemos acceder a la mayoría de ellos. En esta plataforma para subir vídeos, muchos fandubbers (o dobladores) se han ido poco a poco haciendo un nombre gracias a sus preciosas voces, como Dualkey y su equipo; Salomé Anjarí; Doble cero… (me dejo a muchos más pero no es cuestión de llenarlo todo de nombres), pero otros lamentablemente han caído, ya sea porque ellos mismos borraron sus cuentas, se las borraron por el contenido o no tuvieron las suficientes visitas y decidieron dejarlo.

Tras saber qué es un fandub y dónde podemos encontrarlos, os voy a hablar de su historia. El primer proyecto de fandub que se grabó data de 1994 y se llamaba "Sinnlos im Weltraum" (Senseless in Space). Este fandub alemán estaba basado en Star Trek: The Next Generation, y fue distribuido entre un grupo pequeño de personas debido a las limitaciones de las técnicas en los medios que había en aquellos tiempos. Con la digitalización en 1998 el fandub ganó una enorme popularidad entre la audiencia alemana.

Aun así, la primera grabación conocida en el campo del anime es el fandub de Sailor Moon S doblado por Mark Sprague, recibiendo publicidad internacional por Sailor Moon News Group. Este trabajo consiguió que muchos amateurs decidieran empezar a crear sus propias producciones.

Tampoco tienen más misterio. A cómo se hacen le dedicaré otra entrada en un futuro, así que sólo me queda dejaros un par de ellos que creo que están muy bien hechos y pueden competir perfectamente con las canciones originales.

                         Ending de Bleach (Houki Boshi) doblado por Salomé Anjarí


                         Ending de Sword Art Online (Overfly) doblado por Amanda Lee

Canales de los fandubbers de los videos



Recordad que hay muchos más fandubbers que son geniales y que necesitan ser escuchados para querer continuar con su trabajo.

Fuente: Wikipedia

domingo, 12 de enero de 2014

Sword Art Online II: Phantom Bullet

El pasado 31 de diciembre todos los que vieron el especial “Sword Art Online: Extra Edition” se llevaron una sorpresa al saber que a lo largo de este año se va a estrenar una nueva temporada de este anime.

Esto ha originado debates sobre si se trata de la segunda temporada o es la tercera, especulaciones sobre cuál será la fecha de estreno del primer capítulo -que aún no esta definida-, fotos que avanzan parte de su contenido… Internet esta plagado sobre todo con un enorme surtido de posibles fechas para el arranque, pero parece ser que tendremos que esperar un poco más para saber cuándo se emitirá.
 
En cuanto a esta temporada, adaptará la quinta novela de SAO: “Phantom Bullet”. Esta vez nos encontramos un año después de la entrada de Kirito en Alfehim Online, y aparece un misterioso jugador en Gun Gale Online que tiene el poder de matar a los demás jugadores dentro del juego –y, como consecuencia, en el mundo real-. Kirito tendrá que entrar en el juego para investigar este extraño caso, y allí conocerá a varios personajes (entre ellos Sinon).

Aunque esta vez no veremos espadas impresionantes, sí que encontraremos personajes que nos sorprenderán (como el avatar de Kirito). Conozcamos a Kirito en Gun Gale Online y a Shino (o Sinon).

Kazuto Kirigaya (Kirito)

El avatar de Kirito esté dando mucho que hablar debido a su apariencia. Es del raro tipo M9000, y se especula que es el resultado de un suceso extremadamente raro del sistema al malinterpretar las ondas cerebrales de los jugadores (el sistema que identifica el sexo del jugador a través de sus ondas cerebrales, pero en raras ocasiones, debido a un impulso, se elige la apariencia del sexo opuesto). Se trata de un avatar que muchos jugadores masculinos sueñan con tener, debido a su apariencia femenina. Kirito conserva su pelo negro, pero ahora le llega más allá de los hombros, y el resto del físico se puede apreciar en la foto.

Esta vez sus armas serán un sable de luz y una FN Five-seveN, una pistola semiautomática para usar a corta distancia del enemigo (adiós a mis queridas espadas).

Shino Asada (Sinon)

Shino Asada es la protagonista, junto con Kirito, de los volúmenes 5 y 6 de la novela, y se conocen en un juego llamado Gun Gale Online donde ella toma para su avatar el nombre de Sinon.

Shino tiene la piel clara, el pelo de color café claro con dos coletas atadas por cintas de color rosa. Además, lleva gafas (mientras se narra su historia se explica que no las necesita, sólo son un escudo psicológico). Suele usar el uniforme del colegio.        

En cuanto a su avatar, Sinon tiene un fino pálido pelo azul recogido a ambos lados de la cara y sus ojos son de color índigo. Cuando está en combate, su vestuario es una chaqueta militar de color desierto, una armadura a prueba de balas, botas de combate del mismo color, y lleva una bufanda blanca alrededor de su cuello.

Y creo que esto es todo porque no hay mucha más información disponible. Sólo se sabe que Asuna saldrá bastante poco está vez, y que se la echará de menos.